Research
Security News
Malicious npm Packages Inject SSH Backdoors via Typosquatted Libraries
Socket’s threat research team has detected six malicious npm packages typosquatting popular libraries to insert SSH backdoors.
django-transmeta-edw
Advanced tools
Transmeta is an application for translatable content in Django's models.
.. image:: https://badge.fury.io/py/django-transmeta.png :target: https://badge.fury.io/py/django-transmeta
.. image:: https://pypip.in/d/django-transmeta/badge.png :target: https://pypi.python.org/pypi/django-transmeta
Transmeta is an application for translatable content in Django's models. Each language is stored and managed automatically in a different column at database level.
Look at this model::
class Book(models.Model):
title = models.CharField(max_length=200)
description = models.TextField()
body = models.TextField(default='')
price = models.FloatField()
Suppose you want to make description
and body
translatable. The resulting model after using transmeta
is::
from transmeta import TransMeta
class Book(models.Model):
__metaclass__ = TransMeta
title = models.CharField(max_length=200)
description = models.TextField()
body = models.TextField(default='')
price = models.FloatField()
class Meta:
translate = ('description', 'body', )
In python 3::
from transmeta import TransMeta
class Book(models.Model, metaclass=transmeta.TransMeta):
title = models.CharField(max_length=200)
description = models.TextField()
body = models.TextField(default='')
price = models.FloatField()
class Meta:
translate = ('description', 'body', )
Make sure you have set the default and available languages in your settings.py
::
LANGUAGE_CODE = 'es'
ugettext = lambda s: s # dummy ugettext function, as django's docs say
LANGUAGES = (
('es', ugettext('Spanish')),
('en', ugettext('English')),
)
Notes:
It's possible that you want have a default language in your site, but this is not the default language to transmeta. You can set this variable in your settings::
TRANSMETA_DEFAULT_LANGUAGE = 'it'
The same it's possible with the languages::
TRANSMETA_LANGUAGES = ( ('es', ugettext('Spanish')), ('en', ugettext('English')), ('it', ugettext('Italian')), )
This is the SQL generated with the ./manage.py sqlall
command::
BEGIN;
CREATE TABLE "fooapp_book" (
"id" serial NOT NULL PRIMARY KEY,
"title" varchar(200) NOT NULL,
"description_en" text,
"description_es" text NOT NULL,
"body_es" text NOT NULL,
"body_en" text NOT NULL,
"price" double precision NOT NULL
)
;
COMMIT;
Notes:
transmeta
creates one column for each language. Don't worry about needing new languages in the future, transmeta
solves this problem for you.null=False
and doesn't have a default value, transmeta
will create only one NOT NULL
field, for the default language. Fields for other secondary languages will be nullable. Also, the primary language will be required in the admin app, while the other fields will be optional (with blank=True
). This was done so because the normal approach for content translation is first add content in the main language and later have translators translate into other languages../manage.py syncdb
to create database schema.transmeta
creates one field for every available language for every translatable field defined in a model. Field names are suffixed with language short codes, e.g.: description_es
, description_en
, and so on. In addition it creates a field_name
getter to retrieve the field value in the active language.
Let's play a bit in a python shell to best understand how this works::
>>> from fooapp.models import Book
>>> b = Book.objects.create(description_es=u'mi descripcion', description_en=u'my description')
>>> b.description
u'my description'
>>> from django.utils.translation import activate
>>> activate('es')
>>> b.description
u'mi descripcion'
>>> b.description_en
u'my description'
If you need to add new languages to the existing ones you only need to change your settings.py and ask transmeta to sync the DB again. For example, to add French to our project, you need to add it to LANGUAGES in settings.py
::
LANGUAGES = (
('es', ugettext('Spanish')),
('en', ugettext('English')),
('fr', ugettext('French')),
)
And execute a special sync_transmeta_db
command::
$ ./manage.py sync_transmeta_db
This languages can change in "description" field from "fooapp.book" model: fr
SQL to synchronize "fooapp.book" schema:
ALTER TABLE "fooapp_book" ADD COLUMN "description_fr" text
Are you sure that you want to execute the previous SQL: (y/n) [n]: y
Executing SQL... Done
This languages can change in "body" field from "fooapp.book" model: fr
SQL to synchronize "fooapp.book" schema:
ALTER TABLE "fooapp_book" ADD COLUMN "body_fr" text
Are you sure that you want to execute the previous SQL: (y/n) [n]: y
Executing SQL... Done
And done!
Now imagine that, after several months using this web app (with many books created), you need to make book price translatable (for example because book price depends on currency).
To achieve this, first add price
to the model's translatable fields list::
class Book(models.Model):
...
price = models.FloatField()
class Meta:
translate = ('description', 'body', 'price', )
All that's left now is calling the sync_transmeta_db
command to update the DB schema::
$ ./manage.py sync_transmeta_db
This languages can change in "price" field from "fooapp.book" model: es, en
SQL to synchronize "fooapp.book" schema:
ALTER TABLE "fooapp_book" ADD COLUMN "price_es" double precision
UPDATE "fooapp_book" SET "price_es" = "price"
ALTER TABLE "fooapp_book" ALTER COLUMN "price_es" SET NOT NULL
ALTER TABLE "fooapp_book" ADD COLUMN "price_en" double precision
ALTER TABLE "fooapp_book" DROP COLUMN "price"
Are you sure that you want to execute the previous SQL: (y/n) [n]: y
Executing SQL...Done
What the hell this command does?
sync_transmeta_db
command not only creates new database columns for new translatable field... it copy data from old price
field into one of languages, and that is why command ask you for destination language field for actual data. It's very important that the LANGUAGE_CODE and LANGUAGES (or TRANSMETA_DEFAULT_LANGUAGE, TRANSMETA_LANGUAGES) settings have good values.
This command also you can execute, when you want add a language to the site, or you want to change the default language in transmeta
. For this last case, you can define a variable in the settings file::
TRANSMETA_VALUE_DEFAULT = '---'
transmeta
transparently displays all translatable fields into the admin interface. This is easy because models have in fact many fields (one for each language).
Changing form fields in the admin is quite a common task, and transmeta
includes the canonical_fieldname
utility function to apply these changes for all language fields at once. It's better explained with an example::
from transmeta import canonical_fieldname
class BookAdmin(admin.ModelAdmin):
def formfield_for_dbfield(self, db_field, **kwargs):
field = super(BookAdmin, self).formfield_for_dbfield(db_field, **kwargs)
db_fieldname = canonical_fieldname(db_field)
if db_fieldname == 'description':
# this applies to all description_* fields
field.widget = MyCustomWidget()
elif field.name == 'body_es':
# this applies only to body_es field
field.widget = MyCustomWidget()
return field
Authors
transmeta was created at Yaco Systems, originally for Turismo Andaluz.
Transmeta authors are:
Change history
Download
FAQs
Transmeta is an application for translatable content in Django's models.
We found that django-transmeta-edw demonstrated a healthy version release cadence and project activity because the last version was released less than a year ago. It has 2 open source maintainers collaborating on the project.
Did you know?
Socket for GitHub automatically highlights issues in each pull request and monitors the health of all your open source dependencies. Discover the contents of your packages and block harmful activity before you install or update your dependencies.
Research
Security News
Socket’s threat research team has detected six malicious npm packages typosquatting popular libraries to insert SSH backdoors.
Security News
MITRE's 2024 CWE Top 25 highlights critical software vulnerabilities like XSS, SQL Injection, and CSRF, reflecting shifts due to a refined ranking methodology.
Security News
In this segment of the Risky Business podcast, Feross Aboukhadijeh and Patrick Gray discuss the challenges of tracking malware discovered in open source softare.