Huge News!Announcing our $40M Series B led by Abstract Ventures.Learn More
Socket
Sign inDemoInstall
Socket

android-localization-helper

Package Overview
Dependencies
Maintainers
1
Alerts
File Explorer

Advanced tools

Socket logo

Install Socket

Detect and block malicious and high-risk dependencies

Install

android-localization-helper

Android localization helper

  • 0.1.4
  • PyPI
  • Socket score

Maintainers
1

Travis build image Coverage Status PyPi version PyPi download count image Android Arsenal Code Climate

android-localization-helper

Python script that checks for missing string translations in your project's localized languages.

Ever lose track of what strings have and haven't been translated in each language? Android Studio made an awesome GUI to help deal with this issue, but there is no easy way to export missing strings, so if you are missing more than a few strings in a language it can become a tenuous problem. Here's a solution!

This python package will output a directory with all the string translations that are missing for each localized values directory. It can also clean-up localized strings.xml to remove translations that are no longer used in the default strings.xml file.

Getting started

Requirements:

Project structure

To install run:

pip install android-localization-helper

Usage

Normal use

cd into your res/ folder, and run:

android-localization-helper

By default, this creates an output directory to_translate/ (sample output) with separate files for the missing strings in each language. Now that you have the untranslated strings for each language in a standard format, you can send them out for translation!

Change output directory (--output)

Use the output option to change the output directory path.

For example, we can output the missing translations into a to_translate/ directory on the Desktop:

android-localization-helper --output ~/Desktop/to_translate
Clean-up translated string files (--clean)

This option will remove strings that aren't in the default file and sort strings to match the default strings.xml order. Warning: this will overwrite your existing localized strings.xml files, so make sure you have a back-up in case of any unexpected changes

android-localization-helper --clean
Use multiple default string sources (--input)

It is recommended that all your translatable strings are in strings.xml. If that's not the case, the input option will allow you to include multiple default string source files. The localized output will still have only one file for each language.

For example, if we had strings.xml and plurals.xml files in our values/ directory, we could make sure those are included as part of our default string source:

android-localization-helper --input strings.xml plurals.xml

Options

-h, --help

Prints help message.

--res

Path to the app's /res folder. Like, ./main/res

By default assumes the current directory

--input

List of file names to include from default values directory (e.g. strings.xml plurals.xml). By default, only strings.xml is used

--output

Output directory path (directory will be created automatically). Like, ~/Desktop/to_translate

By default creates to_translate folder in the current directory.

--clean

Clean the existing string.xml files for each language. This will remove strings that are in the localized language but not in the default language (they presumably got removed from the default langauge). It will also sort the strings so that they are in the same order as the default language.

Release History

  • 2015-07-16   v0.1.4   fix handling same resource name across multiple times
  • 2015-05-31   v0.1.3   support for multiple default string sources
  • 2015-01-05   v0.1.2   support for more language folders, better feedback and error handling
  • 2015-01-04   v0.1.1   xliff namespace support, better indentation handling
  • 2015-01-03   v0.1.0   Initial release

License

See the LICENSE file for license rights and limitations (MIT).

CHANGES

0.1.4 (2015-07-16)

  • fix handling same resource name across multiple times

0.1.3 (2015-05-31)

  • support for multiple default string sources

0.1.2 (2015-01-05)

  • Support for more language folders
  • Better feedback
  • Better error handling

0.1.1 (2015-01-04)

  • Support for xliff namespace.
  • Preserves original indentation for tags
  • Added tests for plurals

0.1.0 (2015-01-03)

  • Initial release.

Keywords

FAQs


Did you know?

Socket

Socket for GitHub automatically highlights issues in each pull request and monitors the health of all your open source dependencies. Discover the contents of your packages and block harmful activity before you install or update your dependencies.

Install

Related posts

SocketSocket SOC 2 Logo

Product

  • Package Alerts
  • Integrations
  • Docs
  • Pricing
  • FAQ
  • Roadmap
  • Changelog

Packages

npm

Stay in touch

Get open source security insights delivered straight into your inbox.


  • Terms
  • Privacy
  • Security

Made with ⚡️ by Socket Inc