Security News
Weekly Downloads Now Available in npm Package Search Results
Socket's package search now displays weekly downloads for npm packages, helping developers quickly assess popularity and make more informed decisions.
In summary:
This is neither a full internationalization library nor suitable for usual translation workflows. Make sure it meets your needs. If not, there are other libraries that do the job, for example, gettext.
Define all translatable strings in an enumeration class. Those enumerations are called translators in the context of this library. Additionally:
_lang
attribute and set its value
to the corresponding locale or language string.
A list of valid locale strings can be found at
saimana.com._domain
attribute and set its value
to your application's name or any other random string. This prevents any conflict
with translators from other libraries (if any). If not given, current
module name is used, so you must create all your translators in the same module
in that case.For example:
from enum import Enum
class EN(Enum):
_lang = "en"
_domain = "appstrings.example"
TEST = "Hello world!"
class ES_MX(Enum):
_lang = "es_MX"
_domain = "appstrings.example"
TEST = "¡Hola mundo!"
Then, all translators must be "installed" at initialization:
from appstrings import install
install(EN)
install(ES_MX)
The library will check that all installed translators enumerate the same set of constants, except for "sunder" and "dunder" ones. Use that notation for non-translatable attributes if you need to. For example:
class ES_MX(Enum):
_lang = "es_MX"
_domain = "appstrings.example"
_note = "this is a developer note, not to be translated"
TEST = "¡Hola mundo!"
Note that another library imported in your project may use appstrings as well, thus installing its own translators. Use the _domain attribute to prevent any conflict.
The function gettext()
is used for translation. For example:
from appstrings import gettext
print(gettext(EN.TEST))
You may want to alias gettext
to _
for convenience:
_ = gettext
print(_(EN.TEST)) # Print translated string, depending on current locale
This way, you may disable translation at any time for development purposes:
# _ = gettext
_ = lambda id: id._value_
print(_(EN.TEST)) # Always print all strings in english, for now
The library chooses the best-matching translator for the current translation locale, which is initialized from _locale._getdefaultlocale()
.
You may force a specific locale for translation at any time:
from appstrings import set_translation_locale
set_translation_locale("es_MX")
print(_(EN.TEST)) # Prints text in Spanish language of Mexico
then force the system locale again:
set_translation_locale()
Note that forcing a specific locale not available in your application will not magically translate your strings to that locale.
In the previous examples, there is no translator for the locale pt_BR, to say one.
In such a case, the translator used in gettext()
will work as the default language for non-translated locales.
In the early example, Brazilian people would read the text in english.
However, if print(_(ES_MX.TEST))
were used instead, Brazilian people would read the text in Spanish.
The ability to change the default language at any time comes from aliases:
STR = EN
print(_(STR.TEST)) # Prints TEST string in english if there is no matching translator
STR = ES_MX
print(_(STR.TEST)) # Prints TEST string in Spanish if there is no matching translator
This approach is developer-friendly, but not user-friendly.
Your application should allow the user to choose an available language via command-line parameters, environment variables or other means.
The function get_installed_translators()
will help in order to show a list of
available languages:
print("Available languages/locales:")
for translator in get_installed_translators(STR._domain._value_):
print(translator._lang._value_)
Obviously, you already know which languages are available in your application, but this approach ensures you don't have to modify your code after adding a new translator.
Call set_translation_locale()
to make effective the user preference.
You may spread your translators along many source files as long as your application imports and installs them.
For example:
flowchart TB
main["__main__.py (your application)"]
default["translation.py (defines default language)"]
lang_es["translation_es.py (defines Spanish translator)"]
lang_pt["translation_pt.py (defines Portuguese translator)"]
main --imports--> default
default --imports--> lang_es
default --imports--> lang_pt
But the following schema will work just the same:
flowchart TB
main["__main__.py (your application)"]
default["translation.py (defines default language)"]
lang_es["translation_es.py (defines Spanish translator)"]
lang_pt["translation_pt.py (defines Portuguese translator)"]
main --imports--> default
main --imports--> lang_es
main --imports--> lang_pt
The "translation*.py" files would look like this:
from enum import Enum
from appstrings import install
class CertainTranslator(Enum):
_lang = ...
_domain = ...
TEXT1 = ...
TEXT2 = ...
...
install(CertainTranslator)
That is all about this library. As simple as that.
Why some strings are properly translated, but not others?
Ensure all your translators have a _domain attribute set to the very same value (case-sensitive).
I get a TranslatorException : String ID XXX from YYYY is missing at ZZZZ. Why ?
There are two possible reasons:
FAQs
Minimal string translation library
We found that appstrings demonstrated a healthy version release cadence and project activity because the last version was released less than a year ago. It has 1 open source maintainer collaborating on the project.
Did you know?
Socket for GitHub automatically highlights issues in each pull request and monitors the health of all your open source dependencies. Discover the contents of your packages and block harmful activity before you install or update your dependencies.
Security News
Socket's package search now displays weekly downloads for npm packages, helping developers quickly assess popularity and make more informed decisions.
Security News
A Stanford study reveals 9.5% of engineers contribute almost nothing, costing tech $90B annually, with remote work fueling the rise of "ghost engineers."
Research
Security News
Socket’s threat research team has detected six malicious npm packages typosquatting popular libraries to insert SSH backdoors.