It will find translations inside your .js and .coffee files, then it will create JSON versions of your .PO files and will let you serve them with the rest of your assets, thus letting you access all your translations offline from client side javascript.
This gem is a Logstash plugin required to be installed on top of the Logstash core pipeline using $LS_HOME/bin/logstash-plugin install gemname. This gem is not a stand-alone program
Tasks to manage translation files
Adds tabbed interface and custom field type for globalize translations to Rails_admin
Simple client for Google Translate API.
Core translation engine for the softcover gem
Simple gem to translate routes in Rails 3.x based on translate_routes
No .yml files. Inline defaults. Optional keys. Inferred interpolation values. Wrappers and blocks, so your templates look template-y and your translations stay HTML-free.
Wikitext is a fast wikitext-to-HTML translator written in C.
Full power of Java's ANTLR 3 language recognition tool brought to Ruby. Generate lexers, parsers, tree parsers, source translators, and language analysis tools for use in Ruby applications.
I18n translation for the formtastic gem
Library for Yandex Translate API
A PO file parser, editor and generator. PO files are translation files generated by GNU/Gettext tool.
The WindowsError gem provides an easily accessible reference for standard Windows API Error Codes. It allows you to do comparisons as well as direct lookups of error codes to translate the numerical value returned by the API, into a meaningful and human readable message.
A simple PO file to ruby hash parser . PO files are translation files generated by GNU/Gettext tool.
Babelphish helps you make a quick translation of your application using Google Translate.
Adds language translation methods to strings and arrays, backed by the Google Translate API
Semi-automatic maintenance of most translations in a Rails app.
The purpose of this gem is to simply provide timezone translations. The gem is intended to be easy to combine with other gems that require i18n timezone translations so we can have common i18n timezone translation gem.
A library for translating HTTP request and response objects for various clients into a common representation.
Crowd-sourced translation and localization engine for Rails.
Translate Rails Action Text rich text with Mobility.
A helper for links and other html tags in your translations
Media Translation API delivers real-time speech translation to your content and applications directly from your audio data. Leveraging Google’s machine learning technologies, the API offers enhanced accuracy and simplified integration while equipping you with a comprehensive set of features to further refine your translation results. Improve user experience with low-latency streaming translation and scale quickly with straightforward internationalization. Note that google-cloud-media_translation-v1beta1 is a version-specific client library. For most uses, we recommend installing the main client library google-cloud-media_translation instead. See the readme for more details.
Simple, zero-dependant enum translation gem for Rails
Translate your apps with pleasure (sort of...) and for free. It's simple i18n web interface, build on top of twitter bootstrap, that one may find helpful in translating app by non-technicals.
Translate your FriendlyId slugs with Mobility.
JsonApi::Parameters allows you to easily translate JSON:API compliant parameters to a structure expected by Rails.
Helper that renders globalize_translations fields on a per-locale basis, so you can use them separately in the same form and still saving them all at once in the same request.
git-scribe is a workflow tool for starting, writing, reviewing and publishing multiple forms of a book. it allows you to use asciidoc plain text markup to write, review and translate a work and provides a simple toolkit for generating common digital outputs for publishing - epub, mobi, pdf and html. \ it is also integrated into github functionality, letting you automate the publishing and collaboration process.
Enhances simple I18n backend in a way that it inflects translation data using pattern interpolation.
Opinionated Ruby client for the Lokalise platform API allowing to work with translations, projects, users and other resources as with Ruby objects.
Phrase In-Context-Editor allows you to edit translations directly on the website. More information: phrase.com
This is the simple REST client for Google Cloud Translation API V2. Simple REST clients are Ruby client libraries that provide access to Google services via their HTTP REST API endpoints. These libraries are generated and updated automatically based on the discovery documents published by the service, and they handle most concerns such as authentication, pagination, retry, timeouts, and logging. You can use this client to access the Google Cloud Translation API, but note that some services may provide a separate modern client that is easier to use.
Rails I18n library for ActiveRecord model/data translation using PostgreSQL's hstore datatype. Translations are stored directly in the model table rather than shadow tables.
Search attributes translated by Mobility with Ransack.
A Ruby gem for translation between Traditional Chinese and Simplified Chinese.
Rails I18n: de-facto standard library for ActiveRecord data translation
drop-in replacement for I18n::Backend::Simple for faster lookups and quicker gc runs. translations are stored outside of the ruby heap
OneSky is a community-powered translation service for web and mobile apps. This gem is the core interface to the REST API and is used by other specialty gems such the OneSky extension for I18n, i18n-one_sky.
The purpose of this gem is to simply provide language translations.
NOM allows you to define a “terminology” to ease translation between XML and ruby objects
Rich-CMS is a module of E9s (http://github.com/archan937/e9s) which provides a frontend for your CMS content. You can use this gem to manage CMS content or translations (in an internationalized application). The installation and setup process is very easily done. You will have to register content at the Rich-CMS engine and also you will have to specify the authentication mechanism. Both are one-liners.
edi4r turns Ruby into a powerful EDI mapping language: - create or process UN/EDIFACT interchanges intuitively - validate messages with information from the original UN/TDIDs - integrate classical EDI data and XML documents through edi4r's generic EDI/XML translator (add-on gem, DTD provided).
Create translations for your ActiveRecord models. Uses delegate pattern. Fully tested and used in a several production sites.
With this gem you can read the device type that every iOS device can send and translate it to a proper model name.
Translations for the timeliness and validates_timeliness gem.
Translate your models in ActiveAdmin with Globalize3.
This gem is used in the JRuby neo4j gem but should work on any Ruby implementation since it simply translate a Ruby block (the dsl) to a cypher string.
Gengo is a service that offers various translation APIs, both machine and high quality human-sourced. The Gengo gem lets you interface with the Gengo REST API (http://developers.gengo.com/).Note: previous version of this library can be found at https://rubygems.org/gems/mygengo. All further updates will be made here.