Add a pirate translation layer to your Rails app! Talk, like a Pirate!
A gem to build XLIFF files from translated strings.
Because waterpig is what the scientific name for a capybara translates to, that's why.
Gem for automatic creation of i18n keys in your YAML files as you develop
Use Google Translate without an API key.
Compile your Javascript translations using the asset pipeline instead of rake tasks.
ruby_to_c translates a static ruby subset to C. Hopefully it works. NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE THIS IS BETA SOFTWARE! NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE ! NOTE RubyToC has the following modules: * Rewriter - massages the sexp into a more consistent form. * TypeChecker - type inferencer for the above sexps. * RubyToRubyC - converts a ruby (subset) sexp to ruby interals C. * RubyToAnsiC - converts a ruby (subset) sexp to ANSI C.
Ruby on Rails plugin for easy translation of database fields.
Easily translate your ActiveRecord's enums.
Manage your app translations with an i18n active_record backend
Translates numbers to Polish words
This file needs a translation of the English README. Pull requests, patches, or volunteers gladly accepted. Until such time, please accept my sincere apologies for not knowing Japanese.
Extends the Ruby I18n gem with global variables. The globals will be available for interpolation in every translation without explicitly specifying them in a call to I18n.translate. The variables can be accessed through I18n.config.globals.
Lightweight EDI X12 translator
API Wrapper for the Microsoft Translator Text API (Cognitive Services)
This plugin adds a capability for AR model to create a seo permalink with your chinese text. It will translate your chinese text to english url based on google translate.
Translate model attribute values from locales
I18nLazyScope lets you use lazy lookup and keep a better structure for your locale files when localising strings in your Ruby on Rails application. This means quicker translations without sacrificing the structure of your locale files.
Translation files for AlchemyCMS
Rake4LaTeX contains rake-tasks to translate (La)TeX-files as often as needed. Necessary makeindex or bibliography-calls are done, support of splitindex, gloss, rail. Support of LaTeX (and dvips + ps2pdf), pdfLaTeX, XeLaTeX, LuaLaTeX.
Rails I18n de-facto standard library for ActiveRecord 3 model/data translation.
This plugin provides "magical translations" in your .haml files. What does it mean? It's mean that all your raw texts in templates will be automatically translated by GetText, FastGettext or Gettext backend from I18n. No more complicated translation keys and ugly translation methods in views. Now you can only write in your language, nothing more. At the end of your work you can easy find all phrases to translate and generate .po files for it. This type of files are also more readable and easier to translate, thanks to it you save your time with translations.
Takes a set of keys in Yaml format and translates them through Google Translate.
A Ruby command-line utility for translating files using a YAML wordlist
This plugin provides a web interface for translating Rails I18n texts (requires Rails 3.0 or higher) from one locale to another. The plugin has been tested only with the simple I18n backend that ships with Rails. I18n texts are read from and written to YAML files under config/locales. This gem is a fork of https://github.com/romanbsd/translate. From the original https://github.com/mynewsdesk/translate which also includes work from this fork: https://github.com/milann/translate
This ruby gem translate Chinse numbers into Arabic numbers. e.g. “一十” => 10.
Similar to globalize, but uses PostgreSQL's JSONB to store data in a single field. No additional tables required. Very thin abstraction
Client SDK for Tr8n translation engine.
Perfect Shape is a collection of pure Ruby geometric algorithms that are mostly useful for GUI manipulation like checking viewport rectangle intersection or containment of a mouse click point in popular geometry shapes such as rectangle, square, arc (open, chord, and pie), ellipse, circle, polygon, and paths containing lines, quadratic bézier curves, and cubic bezier curves, potentially with affine transforms applied like translation, scale, rotation, shear/skew, and inversion (including both the Ray Casting Algorithm, aka Even-odd Rule, and the Winding Number Algorithm, aka Nonzero Rule). Additionally, it contains some purely mathematical algorithms like IEEEremainder (also known as IEEE-754 remainder).
ruby script converts a CSV file of translations to Localizable.strings files and vice-versa
Generates a classes (or class like things) that can translate currency values in a specific currency to a number of other currencies. Other currency sources and new formats can be added.
Shared translations for Pageflow plugins.
Client library and command-line tool to translate Ruby based apps with lingohub.
Rich-pluralization is a module of E9s (http://github.com/archan937/e9s) which provides localized pluralization in combination with i18n. Doing this enables you to only translate words in singular form as the module pluralizes the translation for you.
Upload images to Wikimedia Commons. This is intended for uploading auto-translated screenshots for MediaWiki documentation.
Fasta reader, ORF emitter, sequence translation
Stores and retrieves delegatable data through attributes on an ActiveRecord class, with support for translatable attributes.
Translation Markup Language from Translation Exchange.
Easy translation of attribute values for models through locale files in a similar way as for attribute names.
Wrapper for translations in RubyMotion
This gem contains a collection of some common tasks for Lokalise. Specifically, it allows to import/export translation files from/to Lokalise TMS.
I18nMultitenant allows you to specify translations that are tenant-specific, falling back to the base locale.
A library to translate xsd schemas and xml implementations into ruby classes/objects
Create base text for translation, in which original is togglable
Babilu converts all your translations into JavaScript so you can use them on the client side. It mimicks the Ruby/Rails I18n API and works in pretty much the same way
Exports translations from POEditor.com
Simple ActiveRecord translations for Rails 3
Translate MathML to LaTeX
This gem uses PostgreSQLs hstore datatype and ActiveRecord models to translate model data. It is based on the gem hstore_translate by Rob Worely.
Rewritten is a lookup-based rewriting engine that rewrites requested URLs on the fly. The URL manipulations depend on translations found in a redis database. If a matching translation is found, the result of a request is either a redirection or a modification of path and request parameters. For URLs without translation entries the request is left unmodified. Rewritten takes larges parts from the Resque codebase (which rocks). The gem is compromised of four parts: 1. A Ruby library for creating, modifying and querying translations 2. A Sinatra app for displaying and managing translations 3. A Rack app for rewriting and redirecting request (Rack::Rewritten::Url) 4. A Rack app for substituting URLs in HTML pages with their current translation (Rack::Rewritten::Html) 5. A Rack app for recording successful request (Rack::Rewritten::Record)